Keine exakte Übersetzung gefunden für حمأة الصرف الصحي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حمأة الصرف الصحي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est ainsi qu'au Liban, les partenaires ont, dans l'ensemble, mieux appréhendé le partage des tâches concernant la logistique, la protection ainsi que l'eau et l'assainissement, domaines d'activité qui ont, du fait des combats, revêtu une importance critique.
    ففي لبنان، مثلا، أبدى الشركاء عموما فهما أوضح لتقسيم المسؤوليات المتعلقة باللوجستيات والحماية والمياه والصرف الصحي، وهي مجالات اكتسبت طابعا حيويا كنتيجة مباشرة للقتال.
  • Le Fonds était l'organisme chef de file dans les secteurs de la santé et la nutrition, l'éducation, l'eau et l'assainissement, et la protection des enfants.
    وكانت اليونيسيف هي الوكالة الرائدة في مجالات الصحة والتغذية والتعليم والمياه والصرف الصحي، وحماية الأطفال.
  • Cette structure incorpore des éléments de programme ajoutés au cours de la situation d'urgence durant l'été 2006 et reportés à 2007, tels que l'approvisionnement en eau et l'assainissement, et la protection de l'enfant.
    ويتضمن هذا الهيكل عناصر برنامجية أضيفت خلال أزمة صيف 2006 وتواصلت في عام 2007، مثل الماء ومرافق الصرف الصحي، وحماية الطفل.
  • La collaboration entre l'UNICEF et la Banque au niveau national couvre une large gamme de domaines dont la santé, la nutrition, l'éducation, l'eau et l'assainissement et la protection.
    ويغطي تعاون اليونيسيف مع البنك على الصعيد القطري نطاقا واسعا من المجالات، من بينها الصحة والتغذية والتعليم والمياه والصرف الصحي والحماية.
  • L'éducation, la santé, l'eau et l'assainissement, et la protection sociale sont des éléments essentiels de la constitution du capital humain d'un pays et par conséquent de la réalisation des OMD.
    فتوفير التعليم والرعاية الصحية والمياه ومرافق الصرف الصحي والحماية الاجتماعية، كلها أمور لا بد منها لبناء رصيد أي بلد من رأس المال البشري، وبالتالي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • L'éducation, la santé, l'eau et l'assainissement, et la protection sociale sont essentiels à la consolidation du capital humain d'un pays et à la réalisation des OMD.
    والتعليم، والصحة، والمياه ومرافق الصرف الصحي والحماية الاجتماعية كلها عناصر حاسمة لبناء رصيد أي بلد من رأس المال البشري، وبالتالي من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • e) Le Ministère des ressources en électricité et en eau a élaboré un plan décennal pour les années 2000-2009, portant sur la gestion des ressources en eau et notamment sur la recherche de sources d'approvisionnement en eau supplémentaires, des projets d'eau potable, des plans d'irrigation et la gestion des eaux usées ainsi que la lutte contre la pollution des sources d'eau;
    (ه‍) أعدت وزارة الطاقة والمياه خطة عشرية لإدارة الموارد المائية بين العامين 2000 و2009 تشمل تأمين مصادر إضافية للمياه ومشاريع لمياه الشرب، بالإضافة إلى خطط للري والصرف الصحي وحماية مصادر المياه من التلوث؛
  • L'appel humanitaire lancé par l'Organisation des Nations Unies a permis de fournir plus de 500 000 dollars d'aide dans les domaines de la santé, de l'éducation, de l'eau et des sanitaires, de la protection et du respect de la loi.
    وأسفر نداء إنساني وجهته الأمم المتحدة عن تقديم ما يزيد على 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة للمساعدة في مجالات الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي وحماية وسيادة القانون.
  • Elles ont abouti à des activités de veille sur la santé et la nutrition, l'éducation, l'eau et l'assainissement, la protection de l'enfant et le VIH/sida, organisées par la Banque mondiale, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
    وقد توجت هذه الجهود بتصنيف نشرة ”موجزات الرصد“، التي يجري إعدادها مع البنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة الصحة العالمية، بشأن الصحة والتغذية والتعليم والمياه ومرافق الصرف الصحي وحماية الطفل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Les domaines couverts par le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF et le Réseau du développement humain de la Banque mondiale se recoupent à maints égards et les politiques suivies dans les domaines de la santé, de la nutrition, de l'éducation, de l'eau et de l'assainissement et de la protection de l'enfant continuent de faire l'objet d'une concertation.
    وتوجد جوانب عديدة من التكامل بين المجالات التي تغطيها الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف وشبكة التنمية البشرية التابعة للبنك الدولي، وتوجد حوارات جارية بشأن السياسات في مجالات الصحة والتغذية والتعليم والمياه والصرف الصحي وحماية الطفل.